چگونه برای مدرک مدرسهای خارجی در آلمان گواهی معادلسازی (Anerkennung) بگیریم؟
مقدمه
اگر تحصیلات مدرسهای خود را خارج از آلمان تمام کردهاید و میخواهید:
-
تحصیل را در یک مدرسه یا دانشگاه آلمانی ادامه دهید،
-
Ausbildung (آموزش حرفهای) را شروع کنید،
-
یا حتی وارد بازار کار شوید،
اغلب به معادلسازی مدرک مدرسهای خود نیاز دارید (Anerkennung eines ausländischen Schulabschlusses).
در ادامه، توضیح تفصیلیِ مرحلهبهمرحله برای گرفتن این معادلسازی آمده است.
چه کسانی به معادلسازی نیاز دارند؟
اگر:
-
مدرک راهنمایی یا دبیرستان (مثل کلاس نهم یا دوازدهم) را خارج از آلمان گرفتهاید،
-
و قصد دارید در آلمان تحصیل، آموزش یا کار کنید،
پس باید در ایالتی که زندگی میکنید برای Schulabschluss-Anerkennung درخواست دهید.
چه مدارکی قابل معادلسازی است؟
| مدرک خارجی | معادل احتمالی در آلمان |
|---|---|
| مدرک کلاس نهم یا دهم | Hauptschulabschluss یا Realschulabschluss |
| دیپلم/بکالوریا | Fachhochschulreife یا Allgemeine Hochschulreife (Abitur) |
| مدارک ناقص یا بدون اتمام مقطع | ارزیابی فردی برای تعیین سطح مناسب جهت ادامه تحصیل |
مرجع مسئول معادلسازی کدام است؟
هر ایالت (Bundesland) یک دفتر مخصوص معادلسازی دارد که معمولاً زیر نظر:
-
وزارت آموزش ایالت، یا
-
نهادی به نام Zeugnisanerkennungsstelle است.
مثال:
-
در برلین (Berlin): Senatsverwaltung für Bildung
-
در بایرن (Bayern): Zeugnisanerkennungsstelle bei der Bezirksregierung
میتوانید مرجع مربوط به ایالت خود را از طریق این وبسایت رسمی پیدا کنید:
www.anerkennung-in-deutschland.de
مدارک موردنیاز معمولاً
-
فرم درخواست (بسته به ایالت آنلاین یا کاغذی)
-
مدرک اصلی + ترجمه آلمانیِ معتبر
-
ریزنمرات (Transkript)
-
مدرک هویتی (پاسپورت، Aufenthaltstitel)
-
گواهی ثبت اقامت در آلمان (Anmeldung)
-
هزینه درخواست (حدود 25 تا 100 یورو)
تمام مدارک خارجی باید با ترجمه محلفه/معتبر ارائه شود (beglaubigte Übersetzung).
مدت زمان انجام کار چقدر است؟
بین 4 تا 12 هفته بسته به مرجع، ایالت و مدارک.
در صورت نقص مدارک، ممکن است اطلاعات اضافی درخواست شود.
بعد از معادلسازی چه چیزی دریافت میکنید؟
Bescheid zur Anerkennung: نامه رسمی که توضیح میدهد آیا مدرک:
| نتیجه احتمالی | معنای آن |
|---|---|
| بهعنوان “Hauptschule” یا “Realschule” پذیرفته شود | میتوانید Ausbildung را شروع کنید یا وارد آموزش حرفهای شوید |
| بهعنوان “Abitur” پذیرفته شود | میتوانید مستقیم وارد دانشگاه شوید |
| بهطور کامل پذیرفته نشود | پیشنهاد میشود بخشی از تحصیل را تکمیل کنید یا آزمون ورودی بدهید |
اگر مدرک معادل نشود چه کار کنید؟
نگران نباشید؛ گزینههایی مانند:
-
پیوستن به Übergangsklassen یا Vorbereitungsklassen
-
ثبتنام در Berufsschule یا Studienkolleg بسته به مسیر دلخواه
-
درخواست برای برنامههای حمایتی حرفهای و زبانی برای خارجیها مانند Berufsvorbereitungsjahr (BVJ)
نکات عملی
-
از دقت ترجمه و وضوح مدارک مطمئن شوید
-
از همه چیز نسخههای تأییدشده نگه دارید
-
از خدمات مشاوره رایگان از طریق Jugendmigrationsdienste یا مراکز آموزشی (Volkshochschule) استفاده کنید
-
اگر مشکل داشتید، از مرکز Bildungsberatung Garantiefonds Hochschule مشاوره بگیرید
خلاصه
معادلسازی مدرک مدرسهای خارجی، گامی مهم برای ساختن آیندهتان در آلمان است.
هر ایالت روش خودش را دارد، اما مسیر یکی است: آمادهسازی مدارک، ارسال درخواست و انتظار برای تصمیم.
کلید: منتظر نمانید! هرچه زودتر شروع کنید، شانستان برای تحصیل، کار یا آموزش بیشتر میشود.
ـ* تیم نویسندگان و ویراستاران در سایت تلاش میکند با پژوهش گسترده و بررسی چندین منبع، اطلاعات دقیق ارائه دهد؛ با این حال ممکن است برخی خطاها رخ دهد یا اطلاعاتی تأیید نشده درج شود. بنابراین لطفاً اطلاعات را مرجع اولیه بدانید و برای دریافت اطلاعات قطعی همیشه به مراجع ذیصلاح مراجعه کنید.