معاش الأرامل (Witwenrente) من Deutsche Rentenversicherung للمسلمين

معاش الأرامل (Witwenrente) من مؤسسة التقاعد الألمانية: حقوق المسلمين بعد وفاة الشريك 

تُعتبر Witwenrenteأو معاش الأرامل من أهم صور الدعم الاجتماعي في ألمانيا، وتُصرف من قبل Deutsche Rentenversicherung (هيئة التأمين التقاعدي). 
لكن هل تختلف هذه الحقوق للمسلمين أو المتزوجين بعقود شرعية غير مسجّلة رسميًا؟ 
وهل تشمل جميع أنواع الزواج؟ ومتى يبدأ الصرف؟ 
في هذا المقال نُجيب بالتفصيل، مستندين إلى القوانين الرسمية وممارسات الهيئة.
Shape 

أولاً: ما هو معاش الأرامل (Witwenrente)؟ 

هو مبلغ مالي شهري يُصرف للزوج أو الزوجة الباقية على قيد الحياة بعد وفاة الشريك، إذا كان المتوفّى قد كان مؤمَّنًا ضمن نظام التقاعد الألماني وكان له سجل اشتراكات كافٍ. 

يوجد نوعان رئيسيان: 

النوع 

المدة 

النسبة من معاش المتوفى 

المعاش الصغير (kleine Witwenrente) 

مؤقت (سنة إلى سنتين) 

25% من المعاش القانوني 

المعاش الكبير (große Witwenrente) 

دائم (إذا توفرت شروط معينة) 

55% – 60% حسب الحالة 

Shape  ثانياً: من يحق له استلام Witwenrente؟ 

  1. أن يكون المتوفّى قد دفع اشتراكات كافية للتأمين التقاعدي 

  1. أن يكون الزواج مُعترف به قانونيًا في ألمانيا 

  •  زواج مدني رسمي (standesamtlich) 

  •  زواج ديني فقط (مثل النكاح الشرعي بدون تسجيل رسمي) لا يُعترف به لغرض التقاعد 

  1. أن يكون الزواج قد تم قبل الوفاة وليس بعد المرض الأخير أو لأهداف تأمينية فقط 

  1. في حالة الزواج بعد التقاعد، يجب أن يستمر الزواج لمدة سنة واحدة على الأقل قبل الوفاة للحصول على الاستحقاق 

 الزواج الإسلامي فقط بدون تسجيل في Standesamt غير كافٍ للحصول على Witwenrente. 
يُطلب إثبات الزواج الرسمي بالوثائق الألمانية أو المصدقة من سفارة ألمانية.
Shape 

 ثالثاً: هل يُصرف المعاش للمقيمين خارج ألمانيا أو من غير المواطنين؟ 

نعم، ولكن بشروط: 

  • يجوز صرف Witwenrente للمسلمين المقيمين في ألمانيا أو خارجها، بشرط: 

  • أن يكون زواجهم موثقًا رسميًا 

  • وأن يُقدّموا جميع الأوراق القانونية المطلوبة 

  • أما غير المقيمين، فغالبًا ما يُطبَّق عليهم ما يسمى Rentenabkommen (اتفاقيات دولية للضمان الاجتماعي)، تختلف بحسب البلد. Shape 

 رابعاً: الوثائق المطلوبة لتقديم طلب Witwenrente 

  1. شهادة الوفاة (Sterbeurkunde) 

  1. شهادة الزواج الألمانية (Heiratsurkunde) 

  1. بيانات عن المؤمن عليه المتوفى 

  • رقم التأمين (Versicherungsnummer) 

  • تواريخ الاشتراك في النظام التقاعدي 

  1. إثبات الحساب البنكي 

  1. تصريح ضريبي إن وُجد 

  1. في بعض الحالات: ترجمة مصدقة لوثائق أجنبية أو إثبات الإقامة Shape 

خامساً: كيف ومتى يتم التقديم؟ 

  • يجب تقديم الطلب في أقرب وقت ممكن بعد الوفاة لدى: 

  • Deutsche Rentenversicherung مباشرة 

  • أو عبر مركز استشارات الرعاية الاجتماعية (Sozialverband, VdK) 

  • يُنصح بعدم التأخير، إذ يُصرف المعاش بأثر رجعي فقط حتى 12 شهرًا كحد أقصى Shape 

 سادساً: حالات خاصة تهم المسلمين 

الحالة 

هل يستحق المعاش؟ 

الملاحظات 

زواج إسلامي غير مسجّل 

لا

يجب توثيق الزواج رسميًا 

الزوجة الثانية (زواج تعدد) 

لا

لا يُعترف بتعدد الزوجات قانونيًا 

أرملة غير مقيمة في ألمانيا 

 نعم بشرط الاتفاقيات الدولية 

يجب التحقق حسب الدولة عبر DRV 

زواج من لاجئ أو لاجئة ولم يُستكمل التوثيق 

 غالبًا لا 

يُطلب إثبات قانوني كامل 

الزوجة التي تعمل ولها دخل ثابت 

 نعم 

قد يُخصم جزء من المعاش وفقًا للدخل 

Shape  مثال واقعي: 

رجل مسلم توفي في هامبورغ، كان متقاعدًا من العمل في مصنع ألماني منذ 15 عامًا. زوجته لا تتحدث الألمانية، وزواجهما كان شرعيًا فقط دون تسجيل. 
النتيجة: لا تستحق Witwenrente إلا إذا أُثبت الزواج رسميًا. يمكن تقديم طلب متأخر للتسجيل أو السعي للاعتراف بالزواج من المحكمة عبر شهادة شهود ووثائق قديمة.
Shape 

خلاصة 

معاش الأرامل من Deutsche Rentenversicherung هو حق مهم، لكن لا يُصرف تلقائيًا، بل يتطلب: 

  • زواجًا موثّقًا رسميًا 

  • إثباتات دقيقة 

  • تقديم الطلب في الوقت المناسب 

يُنصح كل مقيم مسلم في ألمانيا أن يُسجّل زواجه رسميًا عبر Standesamt، خاصة إذا كان يعتمد على النظام التقاعدي الألماني ويودّ أن تضمن عائلته هذا الحق في حال وفاته. Shape  

---------------------------------------
 ـ* يحرص فريق الكتاب والمحررين في موقع  على تقديم معلومات دقيقة من خلال بحث مكثف واطلاع على عدة مصادر عند كتابة المقالات، ومع ذلك قد تظهر بعض الأخطاء أو ترد معلومات غير مؤكدة. لذلك، يُرجى اعتبار المعلومات الواردة في المقالات مرجعية أولية والرجوع دائماً إلى الجهات المختصة للحصول على المعلومات المؤكدة.


مشاركة: