تفاوت میان „Umsatzsteuer“ و „Mehrwertsteuer“ در آلمان
اصطلاح، ترجمه و تفاوت اساسی
Umsatzsteuer
ترجمه: معمولاً به معنی «مالیه بر فروش» فهمیده میشود و در عربی «ضريبة المبيعات» گفته میشود.
تفاوت اساسی: این نام رسمی و حقوقی این نوع مالیه در قوانین آلمان است.
Mehrwertsteuer
ترجمه: «مالیه بر ارزش افزوده»، در عربی بهعنوان «ضريبة القيمة المضافة» ترجمه میشود.
تفاوت اساسی: این کلمه در صحبتهای روزمره مردم و در تبلیغات زیاد استفاده میشود.
نکته مهم:
هر دو اصطلاح به یک نوع مالیه اشاره دارد و از نگاه محتوا هیچ فرق واقعی با هم ندارند.
این مالیه:
بالای اجناس و خدماتی که در داخل آلمان عرضه و فروخته میشود گرفته میشود،
توسط فروشنده یا شخص/شرکت ارائهدهنده خدمت از مشتری جمعآوری میگردد،
بعداً همان فروشنده یا شرکت این پول را به اداره مالیه (Finanzamt) تحویل میدهد.
هر اصطلاح در کدام زمینه به کار میرود؟
در قوانین، مقررات رسمی و اسناد دولتی
اصطلاح معمول: Umsatzsteuer
در حسابداری و در اظهارنامههای مالیه (Steuererklärung)
اصطلاح معمول: Umsatzsteuer
در بلها و فاکتورهای تجارتی و رسمی
اصطلاح معمول: Umsatzsteuer (گاهی به شکل اختصاری „USt“ نوشته میشود)
در زندگی روزمره، صحبتهای عادی و تبلیغات
اصطلاح معمول: Mehrwertsteuer
روی نرخنامهها و برچسب قیمت در دکانها
اصطلاح معمول: Mehrwertsteuer، که زیاد به صورت „MwSt“ همراه با فیصدی مالیه درج میگردد.
یک مثال روشن:
روی بل رستورانت ممکن است نوشته شده باشد:
„Enthält 19 % MwSt“ (شامل ۱۹ فیصد مالیه بر ارزش افزوده است).
اما در فرمهای رسمی و در ارتباط با اداره مالیه، چنین جملهای میآید:
„Umsatzsteuer-Voranmeldung“ (اظهارنامه پیشپرداخت مالیه بر ارزش افزوده).
مقایسه کوتاه بین Umsatzsteuer و Mehrwertsteuer
معنی:
Umsatzsteuer: به شکل تحتاللفظی «مالیه بالای گردش/فروش»؛ نام رسمی برای همین نوع مالیه.
Mehrwertsteuer: به شکل تحتاللفظی «مالیه بالای ارزش افزوده»؛ نام رایج در زبان مردم و در تبلیغات.
کاربرد معمول:
Umsatzsteuer: در متون رسمی، قوانین، مکتوبات اداری، حسابداری و هنگام تسلیم کردن اظهارنامه مالیه.
Mehrwertsteuer: در گفتوگوهای روزمره، تبلیغات، بروشورها و روی برچسبهای قیمت در فروشگاهها.
نرخ مالیه:
Umsatzsteuer: معمولاً ۱۹ فیصد (نرخ عمومی) یا ۷ فیصد (نرخ ترجیحی برای بعضی اجناس و خدمات).
Mehrwertsteuer: دقیقاً همان نرخها، یعنی ۱۹ یا ۷ فیصد.
آیا این دو واقعاً مالیههای جداگانه هستند؟
Umsatzsteuer: خیر، این فقط نام رسمی و حقوقی است.
Mehrwertsteuer: خیر، این تنها نام عامیانه و روزمره برای همان مالیه است.
نتیجه:
Umsatzsteuer = Mehrwertsteuer
تفاوت در محتوا نیست، بلکه در زبان و زمینه استفاده است:
اگر موضوع رسمی، قانونی یا حسابداری باشد، بهتر است از „Umsatzsteuer“ کار گرفته شود.
اگر صحبت روزمره، متن تبلیغاتی یا قیمتگذاری در فروشگاه باشد، „Mehrwertsteuer“ و مخفف آن „MwSt“ بیشتر دیده میشود.
یادداشت تیم نویسندگان و همکاران:
تیم نوشتاری و تحریریه این وبسایت کوشش میکند با جستوجو و مطالعه منابع مختلف، معلومات هرچه دقیقتر و قابل اعتمادتر در اختیار خوانندگان قرار دهد. با وجود این، احتمال دارد اشتباهاتی رخ دهد یا بعضی معلومات هنوز بهطور کامل تثبیت نشده باشد و همچنان قوانین و فیصدیها میتوانند در آینده تغییر کنند. از این لحاظ، معلوماتی که در این مقالات آمده باید تنها بهعنوان یک راهنمای ابتدایی و غیرالزامآور در نظر گرفته شود. برای بهدست آوردن معلومات نهایی، رسمی و بهروز، همیشه بهتر است با ادارههای مربوطه یا مشاوران مسلکی تماس گرفته شود.