Ihre Rechte als fremdsprachige Patientin / als fremdsprachiger Patient im Untersuchungsraum

⚖️ Ihre Rechte im Untersuchungsraum in Deutschland, wenn Sie kein fließendes Deutsch sprechen
(Patientenrechte für Nicht-Muttersprachler)


1. Sie haben das Recht, alles zu verstehen, was man Ihnen sagt!

Nach dem Patientenrechtegesetz in Deutschland (Patientenrechtegesetz) haben Sie als Patient:in rechtlich Anspruch darauf:

  • Ihre Diagnose zu verstehen

  • den Nutzen und die Risiken der Behandlung zu kennen

  • nach Behandlungsalternativen zu fragen

  • jede medizinische Maßnahme nach verständlicher Erklärung zu akzeptieren oder abzulehnen

Das gilt ausdrücklich auch für Menschen, die kein Deutsch fließend sprechen.


2. Sie haben das Recht, eine:n Dolmetscher:in zu verlangen

  • Sie dürfen eine Begleitperson mitbringen, die Deutsch spricht (Freund, Familienmitglied).

  • Oder Sie können um eine:n professionelle:n Dolmetscher:in bitten – vor Ort oder per Video (einige Kliniken bieten diesen Service kostenlos an).

Ein:e Ärzt:in darf keine Operation oder komplexe Behandlung/Verordnung durchführen, ohne sich zu vergewissern, dass Sie alles klar verstanden haben.

Bei Operationen oder sensiblen Eingriffen muss die Aufklärung in einer Sprache erfolgen, die Sie vollständig verstehen.


3. Niemand darf Sie zwingen, etwas zu unterschreiben, das Sie nicht verstehen

Alle Dokumente, die Sie unterschreiben sollen (z. B. OP-Einwilligung, Behandlungsplan), müssen:

  • Ihnen vorher mündlich erklärt werden

  • bei Bedarf für Sie übersetzt werden

Unterschreiben Sie nichts, was Sie nicht vollständig verstehen.
Fragen Sie nach und verlangen Sie eine verständliche Erklärung.


4. Sie haben das Recht, so viele Fragen zu stellen, wie Sie brauchen

  • Zögern Sie nicht, Fragen zu stellen – auch wenn Sie das Gefühl haben, dass der Arzt/die Ärztin es eilig hat.

  • Bitten Sie um eine einfache Sprache oder darum, wichtige Punkte für Sie aufzuschreiben.

  • Im Zweifel können Sie kostenlos eine ärztliche Zweitmeinung (Zweitmeinung) einholen (je nach Konstellation und Versicherung).


5. Sie haben das Recht auf eine schriftliche Zusammenfassung

  • Sie können eine schriftliche Zusammenfassung der Diagnose oder des Behandlungsplans verlangen,
    damit Sie ihn später in Ruhe lesen oder übersetzen lassen können.

  • Manche Praxen und Kliniken stellen Informationsblätter in mehreren Sprachen zur Verfügung
    (z. B. Deutsch, Englisch, Arabisch …).


6. Was können Sie tun, wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihre Rechte verletzt wurden?

Sie können:

  • eine Beschwerde bei der Praxis- oder Klinikleitung einreichen

  • sich an die Patientenberatung (Patientenberatung / UPD) wenden – die Beratung ist kostenlos

  • Ihre Krankenkasse kontaktieren und um Unterstützung bitten


Wichtige deutsche Begriffe

Deutsch Übersetzung (Arabisch – kurz)
Patientenrecht حق المريض
Aufklärung شرح الحالة الطبية
Einwilligung الموافقة على العلاج
Dolmetscher مترجم
Sprachbarriere حاجز اللغة
Patientenberatung استشارة حقوق المرضى

Das Autor:innen- und Redaktionsteam dieser Webseite ist bemüht, durch sorgfältige Recherche und die Auswertung verschiedener Quellen möglichst genaue Informationen bereitzustellen. Dennoch können Fehler auftreten oder Angaben unvollständig bzw. nicht abschließend gesichert sein. Die Inhalte dieses Artikels dienen daher nur als erste Orientierung. Für verbindliche und gesicherte Auskünfte sollten Sie sich stets an zuständige Behörden, Krankenkassen sowie ärztliche und rechtliche Fachstellen wenden.


Teilen: