امتحان اللغة الطبية التخصصية (Fachspracheprüfung – FSP) هو اختبار رسمي تُجريه نقابة الأطباء (Ärztekammer) في ألمانيا لتقييم قدرة الطبيب الأجنبي على التواصل المهني باللغة الألمانية في السياق السريري. وهو شرط أساسي للحصول على Berufserlaubnis أو Approbation في معظم الولايات.
فيما يلي كل ما تحتاج معرفته بشكل منظم ودقيق:
أولاً: هدف الامتحان
يهدف FSP إلى التأكد من أن الطبيب قادر على:
التواصل مع المرضى بوضوح واحترافية
توثيق المعلومات في ملف المريض (Dokumentation)
التفاعل مع الفريق الطبي بلغة تخصصية صحيحة
ثانياً: هيكل الامتحان
غالبًا ما يتكون FSP من 3 أقسام ويستغرق حوالي 60 دقيقة:
القسم |
التفاصيل |
Anamnesegespräch |
محادثة مع "مريض ممثل" لجمع التاريخ المرضي |
️ Dokumentation |
كتابة تقرير طبي عن المقابلة بصيغة تقرير سريري (Anamnesebogen + Bericht) |
Arzt-Arzt-Gespräch |
مناقشة الحالة مع طبيب آخر (ممتحن) بلغة طبية دقيقة |
يُشترط النجاح في جميع الأقسام الثلاثة. الرسوب في قسم واحد يؤدي إلى رسوب الامتحان ككل.
ثالثاً: مواد التحضير المعتمدة
كتب ودورات موصى بها:
المادة |
المحتوى |
Fachsprachprüfung Medizin (كتاب من "Klett Verlag") |
يشمل حوارات طبية، تقارير، نصائح لغوية |
Deutsch für Ärztinnen und Ärzte – Kommunikationstraining |
تدريبات واقعية + قواعد لغوية |
Arzt-Patienten-Gespräch – Fallbeispiele |
أمثلة على مقابلات المرضى |
Anamnese – Befund – Diagnose (Pflaum Verlag) |
كتابة تقارير وتشخيصات |
️ Online-Kurse مثل telc-Medizin C1، FSP-Vorbereitung |
متاحة عبر Goethe, ILS, أو Ärztekammer |
مصادر مجانية وملفات PDF:
ملفات تدريبية من IQ Netzwerk
كتب FSP من مجموعات Telegram وFacebook الخاصة بالأطباء العرب
منصات مثل:
رابعاً: نماذج أسئلة
️ Anamnese-Beispiel:
„Guten Tag Herr Müller, ich bin Dr. Salama. Was führt Sie heute zu uns?“
– „Ich habe seit drei Tagen starke Schmerzen in der Brust…“
Dokumentation-Beispiel:
Name: Müller, Hans – 58 Jahre
Beschwerden: Schmerzen retrosternal seit 3 Tagen, stechend, verstärken sich bei Belastung…
Arzt-Arzt-Gespräch:
„Ich habe einen 58-jährigen Patienten mit retrosternalen Schmerzen, V.a. Angina pectoris, EKG angeordnet, Troponin steht aus...“
خامساً: نصائح عملية للنجاح
النصيحة |
التوضيح |
التمرن يومياً |
تحدث مع زملاء أو عبر Zoom بجلسات محاكاة |
️ تدريب على الكتابة |
يوميًا تقرير واحد بصيغة رسمية، مع مراجعة الأخطاء |
تسجيل صوتي |
سجّل صوتك أثناء التحدث لتصحيح النطق |
دورة تحضيرية |
خاصة المعتمدة من Ärztekammer أو telc |
التحضير النفسي |
الامتحان يختبر مهارات تواصل وليس فقط لغة |
---------------------------------------
ـ* يحرص فريق الكتاب والمحررين في موقع على تقديم معلومات دقيقة من خلال بحث مكثف واطلاع على عدة مصادر عند كتابة المقالات، ومع ذلك قد تظهر بعض الأخطاء أو ترد معلومات غير مؤكدة. لذلك، يُرجى اعتبار المعلومات الواردة في المقالات مرجعية أولية والرجوع دائماً إلى الجهات المختصة للحصول على المعلومات المؤكدة.