تجارب طلابية ناجحة قصص من اجتازوا Studienkolleg بتفوق

إليك مجموعة من القصص الواقعية والملهمة لطلاب أجانب اجتازوا الـ Studienkolleg في ألمانيا بتفوّق، وتجاوزوا التحديات الدراسية واللغوية بنجاح. هذه التجارب تساعدك على فهم الطريق وتجنب الأخطاء الشائعة. Shape 

 1. أحمد من مصر – من ضعف اللغة إلى الأول على الصف في M-Kurs 

الخلفية: أحمد جاء إلى ألمانيا بمستوى B1 في اللغة الألمانية، وكان حلمه دراسة الطب. بدأ في Studienkolleg في مدينة لايبزيغ (Leipzig). 

التحديات: 

  • واجه صعوبة في المصطلحات العلمية باللغة الألمانية. 

  • درجاته الأولى كانت ضعيفة في الكيمياء والفيزياء. 

التحوّل: 

  • قرر أن يراجع يوميًا 4 ساعات باستخدام كتب Schülerhilfe و Khan Academy (ألمانية). 

  • شارك في مجموعات دراسية مع طلاب ألمان لتقوية اللغة والمصطلحات. 

النتيجة: 

  • حصل على معدل 1.3 في FSP، وتم قبوله في كلية الطب في جامعة هاله (Halle). 

  • قال: „Die Sprache war mein größter Feindjetzt ist sie meine Waffe.“ 

Shape  2. سارة من المغرب – تغيّرت خطتها بعد Studienkolleg 

الخلفية: التحقت بـ W-Kurs بهدف دراسة إدارة أعمال (BWL)، لكنها لم تكن متحمسة فعليًا للتخصص. 

التحوّل: 

  • أثناء حضور حصص الاقتصاد (Wirtschaft)، اكتشفت شغفها الحقيقي بعلم الاجتماع (Soziologie). 

  • ناقشت تغيير التخصص مع Studienberatung وساعدوها في تحويل خطة الدراسة دون إعادة السنة. 

النتيجة: 

  • حصلت على قبول في جامعة بون (Bonn) بتخصص Soziologie 

  • تعمل الآن في مشروع بحثي حول اندماج المهاجرين 

نصيحتها: 
"لا تخف من تغيير تخصصك إذا اكتشفت شغفك الحقيقي. Studienkolleg مرحلة اكتشاف، وليست حتمية." 

Shape  3. لؤي من سوريا – اجتاز T-Kurs رغم العمل الجزئي 

الخلفية: كان يعمل 3 أيام في الأسبوع لتغطية مصاريفه وكان يدرس في Studienkolleg خاص في برلين. 

الصعوبات: 

  • ضيق الوقت 

  • الإرهاق المستمر 

  • ضغط اللغة الألمانية التقنية (Technisches Deutsch) 

استراتيجيته: 

  • أنشأ تقويمًا أسبوعيًا فيه ساعات مراجعة منظمة 

  • ركّز على فهم القوانين الفيزيائية عبر تطبيقات بصرية (Simulation Tools) 

النتيجة: 

  • أنهى FSP بمعدل 1.7 

  • التحق بـ TU Berlin قسم Mechatronik 

  • يطمح الآن إلى بدء مشروعه الخاص في الروبوتات Shape 

 4. ياسمين من تونس – درست في Studienkolleg في بافاريا، وتفوّقت في اللغة 

الخلفية: التحقت بـ G-Kurs، وكانت شغوفة بالترجمة والأدب. 

تميّزها: 

  • سجّلت في دورات إضافية لتحسين النطق 

  • كانت تكتب مقالات صغيرة يوميًا وتعرضها على المعلمة لتصحيحها 

النتيجة: 

  • أعلى علامة في اللغة الألمانية في الصف (1.0) 

  • تم قبولها في جامعة هايدلبرغ (Heidelberg) لتدرس Germanistik 

نصيحتها: 
"تعلُّم اللغة ليس حفظ كلمات، بل تعبير عن الذات. اكتب وتكلم كل يوم بدون خوف." 

Shape  ما الذي يجمع بين هؤلاء الناجحين؟ 

عامل مشترك 

التأثير 

التعلُّم النشط (Active Learning) 

من خلال الشرح للغير أو استخدام الفيديو 

تنظيم الوقت 

أغلبهم استخدموا جداول أو تقاويم شخصية 

طلب المساعدة 

من المعلمين أو مراكز الإرشاد أو زملاء أقوياء 

المرونة في التخصص 

بعضهم غيّر خطته بناءً على ما اكتشفه 

 

 ---------------------------------------
 ـ* يحرص فريق الكتاب والمحررين في موقع  على تقديم معلومات دقيقة من خلال بحث مكثف واطلاع على عدة مصادر عند كتابة المقالات، ومع ذلك قد تظهر بعض الأخطاء أو ترد معلومات غير مؤكدة. لذلك، يُرجى اعتبار المعلومات الواردة في المقالات مرجعية أولية والرجوع دائماً إلى الجهات المختصة للحصول على المعلومات المؤكدة.


مشاركة: